jeudi 19 mars 2009

En France quand il y a une grève...

Last year President Sarkozy proudly claimed that thanks to his union-bashing policies, strikes in France now go quite unnoticed. See for yourselves:


There is none so blind, they say...

Aujourd'hui à Marseille, encore plus de monde qu'en janvier, je pense.

lundi 16 mars 2009

Les départs et les arrivées

Arrivé, mais pas chez moi, le paquet que j'ai envoyé à Shelley, une canadienne du Nouveau Brunswick, qui était ma partenaire assignée du Ravelry Scarf Exchange. Il contenait quelques babioles, savon, thé, chocolat, et l'écharpe éponyme, portée ici par ma nièce, avant son départ vers ces latitudes brumeuses.

Et puis sur le départ, ma contribution à l'opération layette d'avril.

dimanche 15 mars 2009

In (between) stitches

Le printemps est là; c'est quasi-officiel. On ne s'entend plus dans le jardin, avec les incessantes criailleries des oiseaux sur toutes les branches: ça sifflote, ça gazouille, ça trille, et enfin sont noyés dans cette joyeuse marée sonore les sinistres craquétements des pies.


Comme annoncée, une photo de mon fils dans son pull marin.

And I have finally stitched the last seam in Babette: now I need to crochet a border, but it should be a comparatively pleasant task. I can do it with the blanket gracefully draped on my lap, graciously acknowledging compliments.

Bon, quittons le fantasme pour revenir à la dure réalité: il y a des copies à corriger, des cours à préparer, et des mamans démunies à aider. Il y a des chercheurs à soutenir, des drapeaux à brandir, notre vie à construire.

Le printemps sera chaud.

lundi 9 mars 2009

WIPs and FOs


Got an old hibernating friend out of her winter wraps, thinking it might make spring roll on: so here is Silk Babette, laid out on the dining-room table, getting the last few dozens of seams done. And when I'm through, there's still the border to do; hopefully, that won't take another six months.
Le petit tas rose dans le coin, c'est une brassière pour l'opération de Marie: layette d'avril. Elle est maintenant en attente des boutons. Encore une petite paire de chaussons ou deux, et je lui expédie son paquet.

And for the best project, you'll have to wait for the recipient to come home and model it: The sweater requested by my son has been completed, and even worn!! and even got pepper stains on its front, which luckily I managed to get off with some soap.
Vive le savon de Marseille.

dimanche 8 mars 2009

Un jour comme les autres


Un jour, peut-être, les journaux le 8 mars ne parleront pas des violences, des inégalités, des injustices, des luttes qui sont le lot quotidien des femmes...

Some day... what's that about a prince?

mardi 3 mars 2009

Après le SABLE, les galets (de la plage de Nice)

This is half-term break: and a long overdue half-term, too. Even though February is short, it often feels like the longest month... We are visiting my scientit's parents in Nice, and Louisette, his mother, is an absolute arts fan: she collects books and magazines, has filed away troves of information on painters and galleries, never misses an exhibition in the area and is amazingly knowledgeable on contemporary visual arts.

Sous sa houlette, nous avons suivi un chemin pittoresque de ruelles et d'escaliers, entre les maisons anciennes aux frises en grisaille, traversé ce qui reste des parcs des villas bourgeoises du siècle passé, pour arriver à un petit musée charmant, installé dans une de ces villas qui s'intitulaient "château", qui devait à l'origine jouir d'une vue imprenable sur la baie de Nice. Depuis, la vue a été prise, et la collection du propriétaire est maintenant accessible à tous : c'est le Musée International d'Art Naïf Anatole Jakovsky.

Les collections permanentes possèdent de beaux exemples de naïfs, dits "yougoslaves", dont un certain nombre d'oeuvres peintes sous verre, une technique qui donne une luminosité et une fraîcheur saisissantes aux tableaux. Il y a aussi quelques toiles de la fameuse Séraphine de Senlis, que Yolande Moreau incarne dans le film.

The current exhibition is devoted to a textile artist, Caroll Bertin, and we wandered around her sculptures, made from scraps of old clothes, dyed and stitched together into poetic works that bore extaordinary titles. We were not allowed to take photos, so I include a picture from her website.

L'expo se termine le 6 avril, mais du 6 au 10 mars, l'artiste animera un atelier de création libre, avis aux amateurs; quel dommage, je ne pourrai pas y aller.

samedi 28 février 2009

Sous le SABLE, not another New Year's resolution

SABLE: outre la douce poudre qui s'insinue entre vos orteils sur la plage, il peut s'agir d'un syndrome inquiétant: Stash Acquisition Beyond Life Expectancy. Me sentant menacée par cette condition pernicieuse, je vous présente donc ma dernière acquisition : 400g d'Iro.


And I mean the last, not just the latest one. So I have vowed not to click on any of the bookmarks in my "yarn" list, nor on eBay, but my determination was not strong enough to make me delete the list in question. At least there's still Ravelry to go and check out if I feel like drooling over sumptuous loking hand-painted cashmere blends.
Pour attaquer un peu ce stock démesuré, j'ai terminé une écharpe assortie au béret qui fait venir le beau temps. Et dès demain, montage du pull demandé par ma nièce.

mercredi 25 février 2009

Black-out

Il est temps de se réveiller. Aux termes de la loi dite Hadopi, la créature en question, haute autorité administrative appelée à préserver les intérêts des marchands de soupe (Universal et consorts), aura la haute main sur votre connexion internet et pourra la peindre en noir si elle l'estime nécessaire, sans que le pékin que vous êtes ne puisse rien y redire.

Ce sont les copines de Tricofolk qui en parlaient hier.

Apparently our Kiwi friends were facing a similar threat (section 92a of the copyright law), and managed to defeat the bill thanks to an internet blackout campaign.

The black block on the right-hand side is my contribution to the black-out; it was supposed to be animated, but this computer-challenged blogger only managed a very fixedly black banner.