mardi 25 mai 2010

La vie comme elle va bien

This is one proud mother! my youngest has just got his exam results through:

ADMISSIBLE À L'ENS CACHAN!

Et maintenant, fonce, on est avec toi!

samedi 22 mai 2010

La vie comme elle va


Yesterday afternoon, I stood chatting to an ex-student who came up to me and greeted me warmly, which is one of the great rewards of the teaching profession. Nicolas looked as charming as he did the first time I'd met him at the open day of the school, back in 2003, when he'd come to enquire about getting on our course. Throughout the year he spent with us, his winning smile and quick intelligence were not enough to secure good grades, and make up for his lackadaisical attitude. I remember how sad I was that he couldn't stay on in the second year, and I encouraged him to try for a less competitive course. It was nice to see him, and a few of the other kids we had that year, but, alas, the circumstances were less than happy. We were standing outside the church where the funeral service for one of the class had just been held.

Les photos exposées dans l'église pleine n'étaient pas nécessaires: le visage de Pierre-Axel n'est pas de ceux qu'on oublie facilement: des cheveux raides retombent en frange au ras des yeux de myope, un peu flous, fendus en oblique au dessus de ses pommettes hautes, le teint mat, un sourire malicieux qui éclaire son regard d'étincelles soudaines, et le plus souvent, une expression de douceur et de gentillesse désarmantes. Ce garçon brillant a été accompagné au dernier jour par une foule de camarades, d'amis, de voisins, et dans tous les coeurs une question, aussi cruelle qu'obsédante: pourquoi, comment, une vie si pleine de promesses peut-elle être brisée par la maladie, la souffrance et la mort, à 25 ans?

samedi 15 mai 2010

While it is spring...



and before it goes back to miserable wet weather, I've got my obliging companion to take a couple of photos of a few finished objects: in the order of completion

a Phildar jacket, in Rowan chunky Scottish tweed

a pinwheel sweater from elann, in a lovely cotton and mohair blend I got on ebay

et deux paires de chaussettes, bleues elles aussi: les foncées en Araucania, modèle Knitzy, et les claires en laine à chaussettes générique de je ne sais plus où, modèle River Rapids sur Ravelry

dimanche 2 mai 2010

Matin vert


Green outside, the garden looks like Normandy in spring. It's been raining practically all week-end, except for a couple of hours yesterday morning, which was very convenient as we were able to march without umbrellas. This year the unions had organised a May Day march in Aix, and quite a few people turned up, in fact.

Et vert dedans: Ce matin sur la table du petit-déjeuner, le muguet de mai et le wip du moment: ma version de Yosemite, en coton-viscose de Ice Yarns. Au départ j'avais quelques réserves sur le fil: une pelote pleine de noeuds, qui s'est joyeusement emmêlée au point qu'il a fallu la rebobiner, je craignais le pire. Puis je me suis rendu compte que les coloris de l'une à l'autre étaient, disons, variables, sinon variés, mais à l'arrivée l'effet légèrement rayé n'est pas laid. Il ne reste plus qu'à monter les épaules, et tricoter col et manches.

samedi 1 mai 2010

En mai...


Fais ce qui te plait.

Un brin de muguet pour vous souhaiter chance, bonheur et résistance.

Et un mot pour vous inciter à courir vous joindre au forum que nous a concocté une résistante de première, Kokolat: voici Troc-trocs, pour partager et échanger les objets de nos passions.

jeudi 22 avril 2010

Tenter sa chance


Ce n'est pas dans mes habitudes, plus par flemme que par hostilité de principe, mais je suis pas une grande adepte des tags, concours et autres renvois d'ascenseur; mais cette fois il est trop charmant ce blog, alors je ne résiste pas.
Allez donc faire un tour dans les chiffons, et même si c'est un peu juste pour le jeu, ça vaut le coup d'y traîner un peu... (bon, évidemment, mes copies n'avancent pas)

lundi 19 avril 2010

The 3 R's



Reuse, repurpose, recycle.

Almost nine years back, I bought my darling fiddler a shirt from Mexx which was well loved and well worn over the years, until the cuffs and collar got so frayed it was looking decidely shabby. So rather than tear up this memento of our early days, and confine it to the rag bag, I have used it to make a project bag, what else?

Et voilà une belle fin pour cette chemise si familière, et pour les chutes de la toile de bâche qui couvrira bientôt la terrasse, quand le temps aura vraiment décidé de se mettre au beau.

Je n'oublie pas qu'aujourd'hui mon cher papa aurait eu 82 ans.

mardi 13 avril 2010

En avril....

Il y a quand même eu un jour où on a pu se découvrir d'un fil... et par chance, c'est celui où nous avons choisi d'emmener ma petite nièce gravir la montagne Sainte-Victoire, qui domine le paysage aixois de sa masse aux couleurs changeantes.

C'est donc sous un grand soleil que nous avons atteint le sommet, après un bref pique-nique au prieuré (que l'on voit en contrebas).


It's great having nephews and nieces: you experience the fun of having kids around and spoiling them, without the responsibility. And you know there is a grateful mother somewhere who doesn't have to nag her daughter to get the viola out of its case: I got serenaded by a duet while sewing up this little project bag: