jeudi 8 novembre 2007

Bagnères, c'est fini...


Back from yet another trip down memory lane, emptying the old family holiday house, a large late 19th century my parents bought in the mid '60s and which had since been the meeting point for three generations, practically every summer. It is now sold and must be cleared for the new owners.

Cette maison a été le réceptacle de toutes les reliques de la famille: à chaque déménagement les objets dont on n'avait plus l'usage, mais dont on avait trop de mal à se défaire finissaient là leur course, dans cette grande bâtisse Second Empire peu confortable mais si accueillante. Maintenant qu'elle est vendue, il n'y a plus lieu de garder ces myriades de petites choses inutiles auxquelles s'accrochent les souvenirs.

Entre temps j'ai planté les lamas à la porte de Ravelry. A mon retour de Bagnères j'ai trouvé mon invitation, mais je n'ai pas encore eu le temps de m'organiser mon petit espace au sein du site. Il me faudra d'abord faire l'état exact du stock qui s'est encore enrichi de pelotes et d'écheveaux achetés il y a parfois trente ans et plus, et qui attendaient comme la Belle au Bois Dormant d'être retrouvés dans les armoires de Bagnères.

In among the many balls and skeins brought back from Bagnères, most of which had been sitting gathering dust in cupboards and wardrobes for a couple of decades at least, were a number of unfinished objects. Who did I start knitting this baby jacket for? I can't remember, but he or she must now be over twenty.

1 commentaire:

meredic a dit…

Hard to part with some of that stuff I am sure. Clearing up my mother's place near Bristol was a labour of love, pain and nostalgia.