samedi 18 avril 2009

Couleur lilas


Cette année le printemps est chiche, mais j'ai pu tout de même rassembler le premier bouquet de lilas de l'année. Il n'y en aura peut-être pas beaucoup, hélas...

And I've joined my first KAL, on Ravelry, with one of the less likely groups, of which I am a proud member. It is true that most of my fellow "Knitters of the Caribbean" reside in less balmy climes than our original islands, and therefore do not restrict our projects to lacey cotton tops. We are working on the Swallowtail Shawl, and mine at the moment looks like this:


Et cette jolie laine, (Sheepaints Sock'n Go), reçue de Kiki de Wiesbaden au cours du dernier Scarf Exchange Swap, se marie parfaitement avec le lilas.

mercredi 15 avril 2009

Les jolies filles et les légionnaires

According to a distinguished musical critic from The Strad, Quatuor Voce are "two very attractive young ladies and two men out of the Foreign Legion".

Les voici donc, prêts à sortir leur disque d'oeuvres de Schubert:

lundi 13 avril 2009

Primavera





On n'y croyait plus, mais ce matin il y avait du soleil: premier jour lumineux en une semaine. Alors j'ai pris des photos des fleurs dans ce qui ressemble de plus en plus à un grand espace de liberté végétale (pour ne pas dire un début de jungle): mon "jardin".


This project only looks dangerous: the spikes poking out all over the place will go away soon. It is a cropped lace cardigan for my friend Jacqueline, who complimented me on the first edition, which is now worn by my eldest son's ex.

samedi 11 avril 2009

London calling

Voici déjà une semaine presque que nous sommes revenus, et je n'ai guère eu le temps pour poster des nouvelles de la vie qui va, pas trop mal en plus: nous étions à Londres pour les demi-finales et la finale du grand concours de quatuors à cordes que Voce présentait, le dernier concours, le plus prestigieux aussi de leur jeune et néanmoins brillante carrière.

We had assumed, rightly, that they would sail through the first round, and as our train pulled into Victoria, we got the message from Cécile (second violin) that they were playing the semi-finals. So we went to listen to them the next day at Wigmore Hall, and again on Sunday night for the final, in which they got second prize, to our and many other spectators' surprise, because very clearly, they were the best.

Le quatuor était bien sûr un peu dépité de ce résultat, d'autant qu'ils semblent abonnés à cette seconde place; mais les critiques étaient élogieuses, et au nombre de leurs qualités multiples et variées, ils ont ajouté dorénavant une bonne dose de philosophie, qui leur permet d'envisager la suite sans amertume excessive.

We had very little time for visits, but I did manage to drag my fellow-traveller into Liberty's, and to the yarn department in Lewis's, where a little knitting meet-up was in progress :

:

jeudi 2 avril 2009

Gâtée (Ravelry Scarf Exchange)


Le dernier, promis, j'avais dit que je n'en referai plus, de swap. Mais quand vous arrive, sagement empaquetée de kraft réglementaire , soigneusement rangée dans un carton recyclé d'Amazon, qui a déjà franchi plusieurs frontières et que je réutiliserai avec d'autant plus de plaisir, une surprise aux couleurs de Pâques, du vert printemps, du rose, du jaune citron, les résolutions vacillent.

My pal this time is named Kiki and she's from Wiesbaden. She's woven a very smart, drapey scarf in subtle greens and greys and yellows, picked some beautiful hand painted sock yarn in a vibrant purple colour, and packed the box with lots of little goodies that a dedicated knitter cannot fail to love: special fiber soak, needles, a pattern for fingerless gloves, and more goodies that everybody will appreciate.

Les petits lapins en chocolat n'ont pas tous survécu jusqu'à l'heure de la photo, je dois l'avouer.